Context / probleemstelling of aanleiding
Context/probleemstelling of aanleiding:
De opkomst van geneeskundeprogramma’s die parallel in verschillende talen worden gegeven, brengt nieuwe uitdagingen voor alle betrokkenen (studenten, docenten, clinici, ondersteunend personeel, en managers). Dit gaat veel verder dan het vertalen van alle documenten of alleen de instructietaal veranderen. In deze presentatie laten we zien welke ondersteuning de UCLC (UMCG Committee for Language and Culture) biedt ten behoeve van de bachelor geneeskunde in het Nederlands of Engels van het UMCG / RUG.
Beschrijving van de interventie/innovatie:
De UCLC is in 2015 opgericht door de prodecaan onderwijs om het onderwijs op een meer gelijkwaardig niveau aan te bieden in het Engelse en Nederlandstalige parallelle programma. Na een aanvankelijke focus op taal (de ondersteuning van Engelse taalvaardigheid van personeel en docenten), is het werk van de commissie nu opgeschoven naar aandacht voor de behoefte van de internationale studenten in de, voor hen, buitenlandse context. Onze studentleden gaven aan dat er expliciete ondersteuning aan deze studenten nodig is om deze opleiding in een nieuwe (onderwijs)cultuur succesvol te kunnen afronden.
Ervaringen/analyse van de implementatie:
Eén van de manieren waarop we de inkomende studenten voorbereiden op de uitdagingen die hen te wachten staan in Nederland en op onze faculteit, is het organiseren van een welkomst-evenement, na de reguliere introducties. We behandelen hierin onderwerpen zoals het Nederlandse beoordelingssysteem, omgangsvormen tussen studenten en docenten, en de institutionele cultuur of het “hidden curriculum”. We benadrukken het belang om zo snel mogelijk te beginnen met het leren van de Nederlandse taal, omdat voor de toegang tot de master beheersing op een professioneel niveau (C1) vereist is.
Tenslotte proberen we de samenwerking van internationale en binnenlandse studenten te stimuleren om internationale studenten te helpen zich thuis te voelen in de Nederlandse cultuur. Ook kunnen ze zo in een informele setting Nederlands spreken en dit beter onder de knie krijgen. Tegelijkertijd krijgen de binnenlandse studenten kennis van nieuwe culturen die zij in hun praktijk tegen kunnen komen.
Terwijl de taalondersteuning aan medewerkers en docenten doorgaat, richten we ons nu meer op het verbeteren van interculturele (IC) vaardigheden door inleidende workshops te geven aan docenten, junior docenten en (student) tutoren. Ook hebben we een online lesplatform over interculturele competenties opgezet.
Lessons learned (implicaties voor de praktijk):
Onze ervaring deed ons beseffen hoe gecompliceerd het is om internationale studenten op te nemen en goede onderwijsomstandigheden aan te bieden. Nauwe samenwerking tussen alle belanghebbenden en informatie via verschillende kanalen overdragen lijkt de optimale manier om onze faculteit een echt veilige en inclusieve leeromgeving te maken voor zowel binnenlandse als internationale studenten.